WEKO3
アイテム
中国語の完了の“了”と日本語のパーフェクトの「ている」について
https://doi.org/10.15093/0002000203
https://doi.org/10.15093/0002000203a32d06fb-6cbb-4330-971c-db6a7be381ac
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
| Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2025-10-23 | |||||||||
| タイトル | ||||||||||
| タイトル | 中国語の完了の“了”と日本語のパーフェクトの「ている」について | |||||||||
| 言語 | ja | |||||||||
| タイトル | ||||||||||
| タイトル | On the Chinese Perfective Marker 'le' and the Japanese Perfect Form 'teiru' | |||||||||
| 言語 | en | |||||||||
| 言語 | ||||||||||
| 言語 | jpn | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 言語 | en | |||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | Aspect Formats | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 言語 | en | |||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | perfect aspect | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 言語 | en | |||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | “le” | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 言語 | en | |||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | “ta” | |||||||||
| キーワード | ||||||||||
| 言語 | en | |||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||
| 主題 | “teiru” | |||||||||
| 資源タイプ | ||||||||||
| 資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||
| 資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||
| ID登録 | ||||||||||
| ID登録 | 10.15093/0002000203 | |||||||||
| ID登録タイプ | JaLC | |||||||||
| 著者 |
黄 春玉
× 黄 春玉
× 沈 若冰
|
|||||||||
| 著者(英) | ||||||||||
| 姓名 | Chunyu HUANG | |||||||||
| 言語 | en | |||||||||
| 著者(英) | ||||||||||
| 姓名 | Ruobing SHEN | |||||||||
| 言語 | en | |||||||||
| 抄録 | ||||||||||
| 内容記述タイプ | Abstract | |||||||||
| 内容記述 | According to the definition of aspect and previous research, this paper points out that the basic meaning of "le" is perfect aspect, not perfect whole. At the same time, the concept of "realization" cannot distinguish the time stages such as beginning, continuing and completion, and should not be used as "le". Completion is a condition for the formation of "le". Completion can be gained from context. The basic function of "le" is to complete. In Japanese, 'ta' means done, while 'teiru' means perfect. Effectual completion in Japanese can represent temporal relevance, but not in Chinese. |
|||||||||
| 言語 | en | |||||||||
| bibliographic_information |
ja : 九州共立大学研究紀要 巻 16, 号 1, p. 93-97, 発行日 2025-09-30 |
|||||||||
| 出版者 | ||||||||||
| 出版者 | 九州共立大学 | |||||||||
| 言語 | ja | |||||||||
| item_10002_source_id_9 | ||||||||||
| 収録物識別子タイプ | EISSN | |||||||||
| 収録物識別子 | 27604101 | |||||||||
| item_10002_source_id_11 | ||||||||||
| 収録物識別子タイプ | NCID | |||||||||
| 収録物識別子 | AB00079047 | |||||||||